Благодарю Тебя, Господь, за этот день.
Благодарю, что надо мною Твоя сень.
Благодарю, что, от Тебя, имею всё,
За то, что я, Тобой, однажды, был спасён.
Ты подарил мне жизнь через Голгофский крест.
За грех мой умер там, но, всё же, Ты воскрес.
За подвиг Твой, Господь, хочу благодарить.
Душе моей, Ты хочешь вечность подарить.
Велик Ты милостью, мой Бог - Спаситель мой.
Когда мне трудно, Ты даёшь, душе моей, покой.
К Тебе, в молитве, сокрушённым прихожу
И, в Твоём Слове, утешенье нахожу.
Прощён Тобою я. Ты, весь мой грех, простил,
Чтобы я жил и плод обильно приносил.
Меня привил Ты, Господи, к Своей лозе.
Хвала, пусть, льётся Тебе, Боже, по Земле.
Ты подарил мне жизнь через Голгофский крест.
За грех мой, умер там, но, всё же, Ты воскрес.
За подвиг Твой, Господь, хочу благодарить.
Душе моей, Ты хочешь вечность подарить.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 4099 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".